La forme désidérative #2 + fiche de révision
Comment parler de la volonté de quelqu'un avec がっている (gatte iru)

Dans le précédent article, je vous expliquais comment parler de vouloir faire quelque chose.

J'ai, d'ailleurs, précisé que cette forme était valable pour parler de soi. Ce qui signifie, qu'il est impossible de parler de la volonté de faire de quelqu'un d'autre sous la forme たい tai.

En effet, de façon globale, les japonais ne parlent jamais d'autrui avec certitude.

Ainsi, le but de la forme がっている gatte iru (qui est la forme durative du verbe がる garu) est d'atténuer sa propre observation sur la volonté de quelqu'un.

Et comme vous pouvez le voir sur Takoboto, la définition de がる garu

 

Ainsi, il y a bien une notion de penser, ressentir

La construction est la suivante

Verbe en base conjonctive + TA + GATTE + IRU

 

Si vous connaissez déjà la forme たい tai (cf. l'article sur la forme désidérative), vous pouvez vous en servir de base et remplacer le i final par がっている gatte iru

Exemples de constructions

Verbe à la forme たい Sans le い final Forme がっている
食べたい tabetai 食べ tabetai 食べがっている tabeta gatte iru
書きたい kakitai 書き kakitai 書きがっている kakita gatte iru

Exemples de phrases :

彼はバナナを食べがってる
kare wa banana o tabetagatteru
(Je pense qu') Il veut manger une banane.
彼はバナナを食べがっています
kare wa banana o tabetagatteimasu
(Je pense qu') Il veut manger une banane (forme polie).
彼女はラブレターを書きがっていました
kanojo wa raburetā o kakitagatteimashita
(Je pense qu') Elle voulait écrire une lettre d'amour. (forme polie)

Plusieurs remarques à propos de ces exemples de phrases :

  • Tout d'abord, vous remarquerez la disparition du i de がっている gatte iru dans le premier exemple. En fait, ce n'est pas une erreur. A l'oral, le i est très souvent (voire toujours) omis. Ce n'est pas non plus un manque de politesse. Les japonais ont une tendance à raccourcir au plus possible leurs phrases. Vous rencontrerez donc très souvent cette contraction.
  • Ensuite, on voit une forme polie dans le deuxième exemple, car oui いる iru, c'est le verbe いる iru. Donc il peut prendre plusieurs formes, dont la politesse.
  • Enfin, sur le troisième exemple, et comme dit précédement, いる iru c'est le verbe いる iru (oui je me répète là ! 😋). Donc il se conjugue ! (au passé en forme polie dans l'exemple en question).

Pour rappel, la conjugaison avec -tagatteiru :

  Présent Négatif présent Passé Négatif passé
Forme neutre 食べたがっている
tabetagatte iru
食べたがっていない
tabetagatte inai
食べたがっていた
tabetagatte ita
食べたがっていなかった
tabetagatte inakatta
Forme polie 食べたがっています
tabetagatte imasu
食べたがっていません
tabetagatte imasen
食べたがっていました
tabetagatte imashita
食べたがっていませんでした
tabetagatte imasen deshita


Autre petite note, j'ai essayé de séparer la notion de penser, ressentir, et vouloir, car le sujet n'est pas le même en français.
Et ainsi on voit que dans cette structure, en japonais, la conjugaison se fait sur cette notion de penser alors qu'en français c'est le verbe de volonté qui prend la conjugaison.

Fiche de révision :



0 commentaires +1 Laisser un commentaire
Shiriru
Rédacteur
11 articles
0 commentaires
Ses derniers articles
Les kanjis dans la tête
(Spoil Alert) Nouvelle version !
5 choses indispensables à avoir…
Si vous êtes deux ou plus ! :)
Le gérondif avec ながら
Je bois du café en écoutant de la musique. :)
Derniers articles de la catégorie
Les kanjis dans la tête
(Spoil Alert) Nouvelle version !
Le gérondif avec ながら
Je bois du café en écoutant de la musique. :)
La forme désidérative #2 +…
Comment parler de la volonté de quelqu'un avec がっている (gatte iru)